
მოსკოვში გამართულ თურქეთის პრეზიდენტისა და რუსეთის საგარეო საქმეთა მინისტრის შეხვედრაზე გაუგებრობა მოხდა. საქმე ისაა, რომ სერგეი ლავროვის კომპლიმენტი, რომელიც რეჯეფ თაიფ ერდოღანის ჰალსტუხს ეხებოდა, თურქულმა საინფორმაციო სააგენტო „YolTV"-მა არასწორად თარგმნა და საბოლოოდ გამოვიდა, რომ ლავროვი ერდოღანს სიყვარულში გამოუტყდა.
კერძოდ, რუსეთის საგარეო საქმეთა სამინისტრომ 5 მარტს გამართული შეხვედრის შემდეგ სოციალურ ქსელ „ტვიტერის" მეშვეობით „YolTV-ის" მიუთითა მათ მიერ დაშვებულ შეცდომაზე, რომელიც ლავროვის კომპლიმენტს შინაარსობრივად ცვლიდა.
ოფიციალური მოსკოვის ცნობით, ლავროვმა ერდოღანს უთხრა „I love your tie" („მე მიყვარს/მომწონს თქვენი ჰალსტუხი"), ხოლო თურქულმა მედიასაშუალებამ ფრაზა თარგმნა ასე: „I love you Tayyip" („მე თქვენ მიყვარხართ, ტაიპ").
„ყურადღება მივაქციეთ იმას, რომ თურქულმა „YolTV-იმ" არასწორად გაიგო სერგეი ვიქტორიჩ ლავროვის სიტყვები. გამოქვეყნებულ ვიდეოში მკაფიოდ ისმის, თუ როგორ ამბობს მინისტრი „I love your tie" („მე მიყვარს/მომწონს თქვენი ჰალსტუხი"), - წერია რუსეთის საგარეო საქმეთა სამინისტროს მიერ 7 მარტს გამოქვეყნებულ განცხადებაში.
თურქულ საიფორმაციო სააგენტოს განცხადება აღნიშნულ ფაქტთან დაკავშირებით არ გაუკეთებია.
5 მარტს სერგეი ლავროვმა მოსკოვში გამართულ შეხვედრაზე დამატებითი პროტოკოლის ტექსტი წაიკითხა, რომელიც შეთანხმებული იყო რუსეთისა და თურქეთის პრეზიდენტებს შორის და იდლიბის პროვინციაში განვითარებულ მოვლენებს უკავშირდებოდა.
პროტოკოლი სამი პუნქტისგან შედგებოდა: პირველი ითვალისწინებდა 6 მარტს 00:01 წუთზე ყველანაირი სამხედრო მოქმედებების შეწყვეტას; მეორე - ჩრდილოეთ სირიისა და პროვინცია ლატაკიის დამაკავშირებელი ტრასის გასწვრივ შეიქმნება 6 კმ-იანი უსაფრთხოების დერეფანი, ხოლო მესამე პუნქტის თანახმად, 15 მარტს სწორედ ამ 6 კმ-იან ტრასაზე რუსეთ-თურქეთის ერთობლივი პატრულირება დაიწყება.